Velkommen til en smuk dansk udgave af:

Bhagavad-Gita, kapitel 1 til 6, oversat og kommenteret af Maharishi Mahesh Yogi.

Maharishi Mahesh Yogi forfattede og udgav det, der blev hans litterære hovedværk, på engelsk i 1966.

Oversættelsen af Maharishis Bhagavad-Gita til dansk respekterer selvfølgelig den oprindelige tekst og er holdt i en stil, der lægger sig tæt op ad originalen i en bestræbelse på at opnå størst mulig præcision i udtrykket. Bhagavad-Gita er oprindeligt skrevet på sanskrit, der er det sprog, som ligger tættest på Naturens eget. Denne sanskrit-tekst er medtaget både i de originale devanagri-karakterer og i en omskrivning med latinske bogstaver, der gør det muligt at få en fornemmelse af udtalen på sanskrit. Derudover er versene oversat til dansk sammen med Maharishis kommetarer.

Formålet med at udgive værket på dansk er at gøre den klassiske spirituelle tekst og Maharishis dybe forståelse af den tilgængelig på vores modersmål. 

Erfaringen har vist, at denne bog kan læses igen og igen og tillige fungere som et opslagsværk over grundbegreberne i Maharishis lære om Transcendental Meditation® og TM-Sidhi® programmet, som den danske TM-Forening har undervist i siden 1960’erne. 

Bogen udgives i en solid indbinding med kasseryg og tydelig typografi, så man kan have glæde af den i mange år. De lyse farver og guldtrykket er beskyttet mod slid og blegning med moderne teknologiske metoder.

Du kan både købe bogen og læse mere om Maharishi Mahesh Yogi her på siden, ligesom du kan finde links til andre aspekter af Maharishis viden og undervisning.

Bogen er udgivet og sælges af Maharishi Vedic University ApS, der er en del af den internationale TM-organisation. I Danmark repræsenteret af Dansk Forening for Videnskaben om Kreativ Intelligens og Transcendental Meditation.

Følg os  på nedenstående links til de sociale medier.